高中语文必修四过秦论翻译(高中必修三语文过秦论翻译)

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于高中语文必修四过秦论翻译的问题,于是小编就整理了4个相关介绍高中语文必修四过秦论翻译的解答,让我们一起看看吧。
过秦论全文的断句和直译。直译?
过秦论 译文 秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力),有席卷天下、征服***、横扫四海的意图和并吞八方荒远之地的雄心。
在那时候,(有)商君辅佐他,对内建立法规制度,大兴耕作纺...
过秦论一句一译?
一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。
翻译:一个戍卒发难就毁掉了天子七庙,皇子皇孙都死在人家手里,被天下人耻笑,是什么原因呢?就因为不施行仁义而使攻守的形势发生了变化啊。
《过秦论》中的古今异义有哪些?
西汉贾谊《过秦论》中古今异义如下:
1、于是秦人拱手而取西河之外。——“河”(古义:黄河今:河流) 译文:因此,秦人轻而易举地夺取了黄河以西的土地。
2、惠文、武、昭襄,蒙故业。——“蒙”( 古:继承 今:受) 译文:惠文王、武王、昭襄王继承了已有的基业,沿袭前代的策略。
3、西举巴蜀。——“举”( 古:攻取 今:向上抬) 译文:向西攻取四川地区。
4、不爱珍器重宝肥饶之地。——“爱”(古:吝惜 今:对人或事有深挚的感情) 译文:不吝惜物产丰饶的地方。
5、以致天下之士。——“以”(古:来,招纳 今:用在下半句的开头,表示下文是上述情况造成的结果,多指不好的事情。) 译文:用来招纳天下的优秀人才。
6、九国之师。——“师”(古:军队 今:指隶属于军或集团军的一个编制单位) 译文:除秦以外的军队。
7、以为桂林、象郡。——“以为”(古:把……作为。“以”后省略了宾语“之”;今:认为) 译文:把它设置为桂林郡,象郡。
8、迁徙之徒也。——“迁徙”(古:征发今:迁移,搬家) 译文:是做了被征发戍边的兵卒。
9、斩木为兵。——“兵”(古:兵器 今:士兵) 译文:砍下树木作为兵器。
10、赢粮而景从。—— “赢”(古:担负,背负;今:胜,获胜) 译文:都带着粮食,影子似地跟着他。
11、山东豪俊遂并起。——“山东”(古:崤山以东,即东方诸国;今:指山东省) 译文:崤山函谷关以东的英雄豪杰一齐起来,就把秦王朝推翻了。 来源:-过秦论
过秦论原文解析?
秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心.当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯.于是秦人拱手而取西河之外.
【翻译】秦孝公占据肴山,函谷关那样险固的地方(关隘),拥有雍州一带那样辽阔的地方,(秦国的)国君臣子牢固据守来(窥探)周王朝,(象卷席日子那样卷起,象用布包一样)有并吞天下,占领海内,控制全国的意图,吞并八方的野心。在这时,商鞅辅佐秦孝公,在国内建立法律制度,致力于耕种纺织,修造防守进攻的武器,对外实行连横,来使诸侯各国相斗。于是秦国人毫不费力地取得了黄河以西的大片土地。
到此,以上就是小编对于高中语文必修四过秦论翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于高中语文必修四过秦论翻译的4点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。 转载请注明出处:http://www.sssnss.com/post/58254.html